![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Well, it's time again for another installment. You'll be happy to hear that the flowers are blooming we're fully into daffodil season, the crocus season has ended, and the trees are starting to show that wonderful green film that means their leaves are coming out soon. For the BirdsI don't think there are as many birds in Canada as there are here or at least not in the early spring (well, that makes sense actually). As the sun appears earlier each morning, the birds wake us all up. It's actually a bit of a problem; nearly everyone I talk to is tired this time of year, and most are saying that the birds are waking them or their children up at 5 a.m. It's just one of those modern man conflicts with the predictable nature can't do anything about it, but at the same time, we can't bring ourselves to say it's actually enjoyable either. There just aren't that many morning people I guess (me included). My daughter, the animal encyclopedia, loves the variety of birds around. She happily names each bird she spots and tells us all about its habitat, and can give us a blow by blow of the various rituals they perform. She's still only 10, but she knows a mating dance of the bird variety when she sees one! One-Day SeminarWe had a fabulous meeting earlier in March of the STC-UK "Northern" group. My input was minimal, but Nick Rosenthal organized one of the best one-day events I've been to. He runs a translation/localization company in Manchester, and brought speakers out to discuss various aspects of technical writing for a global audience. We heard:
The day never lagged, and the thirty of us who were in the audience all left with heads buzzing. I'm just at the stage of developing my company's localization plan, and I was so grateful to have had this chance to hear these experiences. There was a good variety of people in the room as well translators, writers, managers, user-interface people. TranslationSince the entire day was spent on the idea of global writing, it wasn't as broad an audience as a more general meeting may have attracted, but I felt that the value was there for the people who were interested. In Europe, of course, the idea of translation is often tied closely to our work anyway. As my company's market expands, more attention needs to be paid to creating easily localized documents not just in European languages, but into Asian languages, as well as Russian and Arabic. Luckily, I'll have developed a documentation process that should allow easy translation and formatting. This conference gave me so many ideas and good information; I could hardly wait to get into work on Monday to get started. (Okay, sad I know, but you've got to find fun wherever you can!) All in the FamilyOh, and a little bit of travelogue. The conference was in Manchester, in a newly revitalized area that had been at the forefront of the Industrial Revolution. I decided to take the family, since the only parts of Manchester that we'd seen were the routes to the airport. Ryan and the girls spent the day in the Museum of Science and Industry which was right across the street from the conference venue. They had a blast learning about how the children of the 18th century had to work and die in the cotton mills and other factories of the area. Kids love to hear about children's lives, even when they were miserable ones. I wanted to spend more time doing some sight-seeing around town, so we'll probably take at least another weekend there. Ryan and I are often jaded about big cities you've seen one, you've seen 'em all attitude. But Manchester surprised me from what I've seen of it, there's a good balance between old and new, and they seem to be restoring buildings for modern uses in ways that complement their planning, rather than taking some old relic of a building and creating something that no one can use (as often seems to happen). One Language, Two MeaningsI've been promising some English verbiage for your interest. I'm staying away from the obvious like boot for trunk and bonnet for hood (of a car) 'cause I figure that most people know those.
That's it for now. this isn't a complete list of all the different words that have either
meant something else to me, or new words that I've never encountered before.
There's lots out there like I say, any country that uses the English language
develops its own usages. I'm just trying to collect them out of interest. Enjoy!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
About Nancy HalversonNancy grew up in Toronto, but has lived in Ottawa, Melbourne, Waterloo, and now Sheffield. She has travelled through the South Pacific, Australia and Indonesia, which is where she met her husband, Ryan Wilson (another Canadian), along the way. A career switch introduced her to the STC in 1997. Her writing experience has included several contract positions and a position at Inscriber for several years. She has two daughters and has been living in England for two years. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In this issue:Contents | President | Events | Advertising | Content Management | Peer Reviews | Wine and Cheese | Student Awards | Toddlers | Council Recap | Nominations | England | USA | Healthcare | Editing | Membership | Lori Klepfer | |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||